Eléggé szégyellem magam, amiért az állatorvosoknak nehéz munkájuk mellett még angolul is kell beszélniük, ha velem kommunikálni akarnak, ezért úgy döntöttem, amit tudok, megoldom németül. Ebből a következő párbeszéd sikeredett (azaz ennek német megfelelője):
ÉN: Jöttünk infúzióra a Makkával.
Doki: Családi név?
Én: Az enyém vagy a macskáé?
Doki: Az öné.
Én: Ja tényleg, a macskának nincs is családi neve. (Mondom a családi nevem.)
Doki: És hogy van?
Én: Én vagy a macska?
Doki: Ön.
Én: Köszönöm, jól.
(Na és itt váltottam át angolra.)
2020. április 28., kedd
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése